茫茫平沙,穹不见人,几处枯树。常覆三军鬼哭,风悲日熏点墓。伤心秦汉。四夷多事之秋,万里尸骨连年曝。不知仁义道,唯有那徭戍。
耗斁。征马踟蹰,横攻士卒,将军归路。鼓衰弦绝,白刃宝刀重铸。月夜霜白,魂魄沉沉幂幂。皆是荒凉惨入目。悁悁奠倾觞,蒸民苦谁诉。
【小注】
此词作于癸未年七月初二。秦汉上下几千年来,征战不断,四夷多事之秋。
〔常覆三军鬼哭〕唐人李华文《吊古战场文》中有“常覆三军,往往鬼哭。”之句。
〔风悲日熏点墓〕唐人李华文《吊古战场文》中有“黯兮惨悴,风悲日熏”之句。
〔伤心秦汉〕秦汉上下几千年来,征战不断,四夷多事之秋,故又伤心秦汉之说。
〔耗斁〕损败之意也。“斁”音“妒”。
〔将军归路〕战争惨烈,士卒将军往往不能自主生命,皆踏不归路。
〔鼓衰弦绝〕李华文《吊古战场文》中有“鼓衰兮力尽,矢竭兮弦绝”之句。
〔白刃宝刀〕白刃即为士卒之刃,宝刀即为将军之刀。《吊古战场文》中有“白刃交兮宝刀折”。战争悲惨,兵器都几回重铸。
〔幂幂〕阴暗也
〔悁悁奠倾觞〕意为面对战争留下的尸体,忧忿地洒下杯中之酒为他们安息。“悁悁” 忧忿也。
〔蒸民苦谁诉〕意为战争受苦的仍为黎民百姓。“蒸民”即为天生众民。









TAG:
评分(